top of page
MTS (1).png
home.png
Mahendra Technosoft.png
seo-content-writing-services-ap.jpg

QC & Translation Services

Precise, Synchronized, Multilingual

experience (1).png

12+

Years of Experience

costumer (2).png

500+

Global Clients Served

self-employed.png

400+

Skilled Freelancers & Data Specialists

Request a FREE Quote

Complete data support with FREE TRIAL

Professional Subtitling, QC & Translation Services for Global Media

At Mahendra Technosoft Pvt. Ltd., we provide end-to-end Subtitling, Quality Control (QC), and Translation Services to help media companies, OTT platforms, and broadcasters reach wider audiences. Our process ensures that subtitles are accurately synchronized with on-screen dialogue, culturally adapted for global viewers, and thoroughly quality-checked for flawless delivery.

The subtitling workflow begins with the receipt of media files and corresponding scripts. Our specialists watch and listen to the content on virtual players using headphones, carefully time-stamping the start and end of each dialogue to ensure perfect synchronization with the visuals. This meticulous approach guarantees subtitles that are readable, accurate, and culturally appropriate across multiple languages.

OUR SERVICES

Our QC & Translation Services Offerings

At Mahendra Technosoft, we offer end-to-end QC & Translation Services, which primarily include:

subtitles.png

Subtitling Services

We create subtitles that are perfectly synchronized with your video content, ensuring clear readability, timing accuracy, and smooth viewer experience. Subtitles are crafted for multiple languages and tailored to audience requirements.

translate.png

Translation & Localization

Our team of expert linguists provides high-quality translations that maintain the tone, context, and cultural relevance of your content. We support over 20 languages, enabling your media to reach a global audience seamlessly.

assurance (3).png

Quality Control (QC)

Every subtitle goes through a multi-layer QC process to check timing, grammar, spelling, formatting, and synchronization. This ensures that your content is error-free and platform-ready.

caption.png

Captioning & Closed Captions

We provide captions that include spoken dialogue, speaker identification, and important sound effects. Our closed captions are accessible for hearing-impaired audiences and follow international broadcast standards.

caption (1).png

Multi-Platform Compatibility

We deliver subtitles in formats compatible with major platforms like Netflix, Amazon Prime, YouTube, and corporate streaming portals, ensuring smooth integration and compliance.

scalability (1).png

Fast Turnaround & Scalability

Whether you have a single video or an entire season of content, our workflow is scalable, delivering high-volume projects efficiently without compromising quality or accuracy.

texture-bg-jkc-01.png

Client Success Stories

With Real-World Results

data-ss-thumb-6.jpg

ESG Research

An Impact Reporting Tech Platform Seeks ESG Research For Its Sustainability Reports

data-ss-thumb-5.jpg

Data Support

How SunTec India helped tackle counterfeits and brand abuse with advanced data support

data-ss-thumb-3.jpg

Data Mining & Enrichment

Helping a healthcare IT firm improve prospect targeting with data mining and enrichment services

Accurate Subtitling & Translation for Global Audiences

At Mahendra Technosoft Pvt. Ltd., our Subtitling, QC, and Translation Services ensure that your media content is accessible, accurate, and culturally adapted. We focus on precise synchronization, high-quality translations, and thorough quality checks to deliver subtitles that enhance viewer experience and engagement across multiple languages and platforms.

Subtitling & Synchronization

subtitles.png

We carefully create subtitles that are fully synchronized with the audio and visual cues of your media content. Our process ensures readability, accurate timing, and smooth viewing across all devices.

Our services include:

  • Time-stamping the start and end of each dialogue

  • Ensuring subtitles align perfectly with visual cues

  • Adjusting subtitle length for optimal readability

  • Incorporating speaker identification and contextual cues

  • Formatting subtitles to meet platform-specific standards

  • Providing multilingual subtitle support for global reach

Translation, Localization & QC

assurance (3).png

Our team provides professional translation and localization services to make content culturally relevant and accessible to global audiences. Every translation undergoes rigorous quality control to ensure accuracy and consistency.

Our process includes:

  • Translating scripts while maintaining tone and context

  • Localizing idioms, cultural references, and expressions

  • Multi-level quality checks for grammar, spelling, and timing

  • Reviewing subtitle readability and screen placement

  • Ensuring compliance with platform guidelines and standards

  • Delivering final subtitles in required formats (SRT, VTT, SCC, etc.)

Industries We Serve

Our services cater to the needs of diverse industries and niches, including but not limited to:

technology.png

Technology & IT

online-shop.png

E-commerce & Retail

budget.png

Finance

bank (1).png

Banking

healthcare.png

Healthcare

agreement.png

Real Estate

medicine (1).png

Pharmaceuticals

school.png

Education & eLearning

warehouse.png

Logistics & Supply Chain

administrator.png

Administration

cinema.png

Media & Entertainment

resource-allocation.png

Human Resource

manufacturing.png

Manufacturing

bullhorn (1).png

Digital Media/ Advertising

telecommunication.png

Telecom

OUR PROCESS

Subtitling, QC & Translation Services

01

Media & Script Receipt

We begin by receiving your media files along with the corresponding scripts. This allows our team to understand the content, context, and dialogue flow before beginning the subtitling process.

02

Content Review & Time-Stamping

Our specialists watch and listen to the media using a virtual player and headphones, time-stamping the start and end of every dialogue. This ensures subtitles are perfectly synchronized with the on-screen visuals.

03

Translation & Localization

For multilingual projects, our expert linguists translate and localize content while preserving the tone, context, and cultural relevance.

04

Quality Control (QC) & Proofreading

Every subtitle undergoes rigorous QC, checking for timing accuracy, grammar, spelling, formatting, and adherence to platform standards. This ensures error-free, high-quality subtitles.

05

Delivery & Format Integration

Final subtitles are delivered in the required formats (SRT, VTT, SCC, etc.) and are compatible with major platforms such as Netflix, Amazon Prime, YouTube, and corporate streaming portals.

Client Speak

"Mahendra Technosoft provided precise and perfectly synchronized subtitles for our OTT content. Their attention to detail in translation and QC ensured that the dialogue was accurate, culturally relevant, and ready for global audiences. The process was smooth, and the results exceeded our expectations."

Komal Parbat

Content Manager, StreamFlix Media

Make Your Content Accessible

Partner with Mahendra Technosoft for Accurate, Synchronized, and Multilingual Subtitles

WHY US

Why Choose Mahendra Technosoft for Subtitling, QC & Translation Services?

At Mahendra Technosoft Pvt. Ltd., we provide precise, high-quality, and culturally adapted subtitling and translation services designed to make your content accessible to global audiences. Our expertise, rigorous quality control, and platform-ready delivery ensure that every project meets international standards and enhances viewer engagement.

quality (1).png

Expertise Across Media & OTT Platforms

Our team has extensive experience handling subtitling for films, TV shows, corporate videos, and OTT content, ensuring accurate synchronization and contextually relevant translations.

translate.png

Multi-Language Support

We provide subtitles and translations in over 20 languages, allowing your content to reach diverse audiences globally while maintaining cultural nuances.

assurance (3).png

Rigorous Quality Control

All subtitles and translations undergo multi-layer QC to ensure timing accuracy, grammar, spelling, formatting, and platform compliance.

scalability (1).png

Fast Turnaround & Scalability

Our processes and trained teams can efficiently handle both small projects and large-volume series, delivering high-quality output on time without compromising standards.

social-media (3).png

Multi-Platform Compatibility

Subtitles and translations are delivered in formats compatible with Netflix, Amazon Prime, YouTube, and corporate streaming platforms, ensuring seamless integration.

encrypted (1).png

Data Security & Confidentiality

We follow strict NDAs, secure file transfers, and controlled access protocols, ensuring complete confidentiality of your media assets throughout the subtitling and translation process.

Connect With Us!

To know more about our services, request a free sample, or get a quotation, write to us at info@mahendratechnosoft.com.

Subtitling, QC & Translation Services FAQs

  • Subtitling begins with receiving the media files and scripts. Our team watches and listens to the content, time-stamping each dialogue, and creating subtitles that are perfectly synchronized with the visuals for accurate and smooth viewing.

  • We provide subtitling and translations in over 20 languages, ensuring global reach and cultural relevance for diverse audiences.

  • Every subtitle undergoes multi-level quality control, including timing checks, grammar and spelling verification, format compliance, and synchronization review to deliver error-free content.

  • Yes. Our workflow and trained teams are fully scalable, capable of handling single videos, entire seasons, or large content libraries while maintaining consistent quality and timely delivery.

  • Absolutely. All projects are handled under strict NDAs, with secure file transfers and restricted access, ensuring complete confidentiality of your media assets.

our-experience-banner1.png
trust-banner22.png
rating-and-reviews-3.png
bottom of page